/

About Us

Profile

YUMIKO INOUE

editor-in-chief/creative director/photographer

編集長/ディレクター/フォトグラファー

Born in Hiroshima, Japan. Yumiko Inoue  entered the world of photography when she was a university student, and then worked mainly on advertising and fashion. She has been obsessed with the expression of contemporary dance since her twenties, but at that time she was unable to realize the appeal of the human body itself. In 2016, she attended a rehearsal of the Paris Opera Ballet Company in Japan and was mesmerised by the physical strength and beauty of ballet dancers. Later, she photographed the world famous ballet dancers for VOGUE JAPAN. While interacting with numerous dance works and dancers, she began to believe in the art of “human being”. In order to share the excitement about dance with the world, she called out to Yuichi Ishii and Naomi Mori to launch “Alexandre” in 2018.

 

慶應義塾大学総合政策学部卒。在学中より写真の世界に入り、その後広告、ファッションを中心に活躍。20代よりコンテンポラリーダンスという表現に夢中になるが、当時は人間の身体それ自体の魅力に気づくことはできなかった。2016年に来日中のパリ・オペラ座バレエ団のリハーサルに立会い、バレエダンサーの肉体の力強さに強い衝撃を受ける。のちVOGUE JAPANで世界の名だたるバレエダンサーを撮影。数々のダンス作品やダンサーとの交流を重ねるうち、「人間」という芸術への揺るぎない信頼を感じるようになる。その感動を世界とシェアするため、石井と森に声をかけ2018年「Alexandre」を立ち上げる。

YUICHI ISHII (OTUA)

art director

アートディレクター

His  award-winning achievements includes receiving  the world's four major advertising awards, such as the visuals of the Academy Award-winning movies in Japan, "MOONLIGHT", "Call Me By Your Name" and "If Beale Street Could Talk".  Yuichi Ishii is also active in presenting his works at exhibitions, and he is highly productive in his works. He enjoys the interaction with the world through design, such as exchanging opinions in the team, the live feeling while creating, and communication beyond language barriers. Alexandre is pursuing innovative visual expressions on the Web, and plans to expand it to publications such magazines and books. He is refining the design function of Alexandre as a major project.  

D&AD Awards / Wood Pencil   ONE SHOW / Merit Award

Moscow Global Biennale of Graphic Design Golden Bee / Selected

 

アカデミー受賞映画『ムーンライト』『君の名前で僕を呼んで』『ビール・ストリートの恋人たち』の日本版ヴィジュアルを手がけるなど時代の話題作に事欠かさず、世界4大広告賞を含む受賞実績も豊富な石井勇一。エキシビジョンでの作品発表にも積極的で、本人も数え切れないほどのハイペースで制作を行う。また、進行チームにおける意見交流、アウトプット時のライブ感、言語を超えたコミュニケーションなど、デザインを通して世界との繋がりを楽しむ。AlexandreではWebでの斬新なビジュアル表現を追求するとともに、雑誌、書籍への展開も予定。プロジェクトとしてのデザイン機能を突き詰め、Alexandreを洗練させている。

D&ADアワード グラフィッデザイン部門 ブロンズ賞。ONE SHOW merit Award 受賞。モスクワ国際グラフィックデザインビエンナーレ入選。

NAOMI MORI

stage critic, translator and ballet/dance journalist 

舞踏評論家/バレエライター/翻訳家

Naomi Mori spent her childhood in London. She was addicted to theater and movies since she was a university student. Seeing Alessandra Ferri and Julio Bocca’s  "Romeo and Juliet" in 1997 was a revelation to pursue this art form. She watches more than 100 performances each year, She contributes to many publications in both Japanese and English including VOGUE JAPAN and Mainichi Shimbun. And she is a much sought after translator and supervisor in ballet movies and ballet books, working on subtitles of ballet movies as well. It is her greatest interest to communicate what is now happening in the world through the viewpoint of  ballet, dance and art.

 

幼少期をロンドンで過ごし帰国。早稲田大学法学部卒。在学中より演劇、映画にのめり込む。1997年アメリカン・バレエ・シアター来日公演「ロミオとジュリエット」でアレッサンドラ・フェリとフリオ・ボッカを観たことでバレエに開眼し、2003年マシュー・ボーン「白鳥の湖」が海外公演にも足を運ぶきっかけとなった。毎年100以上の公演を鑑賞し、現在はVOGUE JAPANをはじめ、数々のメディアに寄稿。またバレエ映画の字幕翻訳や、バレエ書籍の監修など、バレエ界において幅広く活躍している。バレエ、ダンスを通していま世界で何が起こっているかということを感じること、伝えることは今森の最大の関心事である。

NAOMI MORI BLOG -la dolce vita-

AYAE TAKISE

translator, writer and interviewer 

翻訳家/ライター/インタビュアー

Born in Tokyo in 1990 and raised in United States 1992-2000, Ayae took ballet & tap dance lessons during early childhood and jazz dance lessons during teenage years. Attending schools in U.S. and Japan, both somehow abundant with musical performance opportunities, dance and theatrical art has always been a familiar subject to her. Struck by the beauty of modern ballet and contemporary dance at 18, she has become dance crazy even more since then.

Studied visual communication design at Musashino Art University. Her thesis project was an animation film of a ballerina, focusing on the semiotic aspect of physical language. Working as a freelance creative director and writer since 2017, she has been involved in numerous projects related to the creative industry and art. Her current obsession is to communicate the unseen philosophy, ideas behind the beauty of dance through text.

 

1990年東京生まれ、1992-2000年米国在住。幼少期にクラシックバレエとタップダンス、中高時代にジャズダンスを習う。ミュージカル上演の機会が多い学校生活を過ごし、常に演劇やダンスが身近な存在に。高校3年生の時にモダンバレエ、コンテンポラリーダンスと出会い衝撃を受け、以降ますますダンスの世界の虜になる。

武蔵野美術大学視覚伝達デザイン学科卒業(卒業制作は「バレエの身体記号と型」をテーマにしたアニメーション)。2017年から編集・執筆・翻訳業を本格的に開始し、デザイン&アート、舞台芸術など表現にまつわるプロジェクトに多く従事。今一番興味があるのは、思想やアイデアがダンスとしてあらわれる過程を言葉で表現すること。

Company

AREXANDRE inc.

Foundation

February 5, 2020

OFFICE

503, 3-41-9, Ebisu, Shibuya-Ku, Tokyo 150-0013

CEO

​Yumiko Inoue


Direction & Production, Planning, Management, Casting

 

社名

株式会社AREXANDRE

設立

2020年2月5日

 

所在地

〒150-0013 東京都渋谷区恵比寿3-41-9-503

代表者

井上ユミコ(代表取締役)


事業内容

 プロデュース / 制作 / 運営 /キャスティング

 

  • ブラックFacebookのアイコン
  • Black Instagram Icon
  • YouTube
  • ブラックTwitterのアイコン

Sign-Up to Our Newsletter

© 2018 by Alexandre Magazine